It’s about the intriguing word hautnah. There is no good Dutch translation for it. The poem has acquired a special, physical, poetic charge during this coronation period.
by Harrie Jansema
Share this article on:
door Kim Marquardt
door Annabella v Contreras
door Ante Wessels
door Ryanne Betgem, Bas Ruhe, Coen van Haaften en Josephine van Baalen
door Moussa Salman
door Lynne Brouwer
door Janna Meeus
door Eigenwijks