It’s about the intriguing word hautnah. There is no good Dutch translation for it. The poem has acquired a special, physical, poetic charge during this coronation period.
by Harrie Jansema
Share this article on:
door Melissa Diaz, geïntegreerde voorzieningen GGD
Quincy on the influence of coronavirus on his work process
door Foam
door Diana Ozon
door Raffaela Herbert
door Wouter de Wolf en Marja de Kinderen
door Tentso Pelchinniba
door Jak Beemsterboer