It’s about the intriguing word hautnah. There is no good Dutch translation for it. The poem has acquired a special, physical, poetic charge during this coronation period.
by Harrie Jansema
Share this article on:
door #HoeGaatHetEchtMetJe
door We Sell Reality
door Marja de Kinderen, Slechthorend Amsterdam
door Eveline van Dijck en Marian van de Veen - van Rijk
door Mijke de Hartog
door Mathilde muPe
door Frank Schallmaier
door Diana Ozon